金士頓之外的大海之上,還漂流著另外一艘船,一個幾乎被遺忘的家伙也靠近了這個港口,那就是查爾斯·韋恩船長。
在一望無際的大海上,不是那么容易追蹤到另外一艘船的,在這個沒有電話,衛星的年代里,唯有靠著航線的推測,以及絕佳的運氣才行。
很明顯,韋恩船長的運氣并不是那么好,他按照木板漂流的方向找到了第一次發生戰爭的那七座島礁,好不容易順著木板和殘骸一路追蹤北上,到達了寒鴉號第二次...
金士頓之外的大海之上,還漂流著另外一艘船,一個幾乎被遺忘的家伙也靠近了這個港口,那就是查爾斯·韋恩船長。
在一望無際的大海上,不是那么容易追蹤到另外一艘船的,在這個沒有電話,衛星的年代里,唯有靠著航線的推測,以及絕佳的運氣才行。
很明顯,韋恩船長的運氣并不是那么好,他按照木板漂流的方向找到了第一次發生戰爭的那七座島礁,好不容易順著木板和殘骸一路追蹤北上,到達了寒鴉號第二次...