維倫坐在書桌旁邊,認真聆聽著卡爾陳述來自上議院的最新消息。最近幾天,他強行勸走了所有自薦枕席的侍女,僅僅留下了從梅瑞狄斯莊園帶來的卡爾和弗蘭克。
諾亞那家伙,總是想著在我身邊安插臥底!每當想到這兒,維倫都會不由自主地苦笑一聲。
關于廢黜女王亞莉珊德拉的議案,已經在上下兩院得到通過——現在,這位曾經叱咤風云的女王,已經失去了一切尊貴的頭銜,成為被關押高塔的一介庶民。
...
維倫坐在書桌旁邊,認真聆聽著卡爾陳述來自上議院的最新消息。最近幾天,他強行勸走了所有自薦枕席的侍女,僅僅留下了從梅瑞狄斯莊園帶來的卡爾和弗蘭克。
諾亞那家伙,總是想著在我身邊安插臥底!每當想到這兒,維倫都會不由自主地苦笑一聲。
關于廢黜女王亞莉珊德拉的議案,已經在上下兩院得到通過——現在,這位曾經叱咤風云的女王,已經失去了一切尊貴的頭銜,成為被關押高塔的一介庶民。
...