“不要問喪鐘為誰而鳴,它就是為你敲響的。”
在剛才的那句話后,維托又默默地補充了一句。但是,從維托的表情中,米爾·伍德并沒有看出任何大仇得報的喜悅,反而只有無盡的空虛、迷茫和失落。
“米爾·伍德,現(xiàn)在,誠實地告訴我,當年,到底是不是你陷害了埃迪·墨菲?”
米爾很想實話告訴他:不是我。
但他轉(zhuǎn)念一想,如果他真的說了實話,恐怕他將永遠地失去死亡的機會。
...

肅冬
“喪鐘為誰而鳴”,靈感來自海明威的同名著作。 維倫桌子上那本書,大家應該猜到了,正是《基督山伯爵》。
“不要問喪鐘為誰而鳴,它就是為你敲響的。”
在剛才的那句話后,維托又默默地補充了一句。但是,從維托的表情中,米爾·伍德并沒有看出任何大仇得報的喜悅,反而只有無盡的空虛、迷茫和失落。
“米爾·伍德,現(xiàn)在,誠實地告訴我,當年,到底是不是你陷害了埃迪·墨菲?”
米爾很想實話告訴他:不是我。
但他轉(zhuǎn)念一想,如果他真的說了實話,恐怕他將永遠地失去死亡的機會。
...
“喪鐘為誰而鳴”,靈感來自海明威的同名著作。 維倫桌子上那本書,大家應該猜到了,正是《基督山伯爵》。