“你就是這里瓦剌人的汗?”張磊向一個(gè)穿戴明顯與他人不同者問(wèn)道。
對(duì)方搖頭:“我們這里沒(méi)有汗,首領(lǐng)是固始。我也不是固始,固始是我的父親書(shū)庫(kù)爾岱青,我叫朋楚克。”
“固始?”張磊疑惑的嘀咕了聲,盡管他長(zhǎng)年駐守塞外河套,對(duì)蒙語(yǔ)已是十分熟悉了。可對(duì)這個(gè)詞卻有點(diǎn)丈二和尚摸不著頭腦。
朋楚克笑了笑,解釋道:“固始就是你們漢語(yǔ)中的國(guó)師,也就是太師。”國(guó)師和太師兩個(gè)字,他是用漢語(yǔ)...