第2章:貓的用途
其實初見卡洛琳·羅克韋爾的時候,喬伊還在心中感慨過——這位太太看起來真的好正常啊。
她舉止彬彬有禮且儀態(tài)良好,說話邏輯清晰且富有條理,是喬伊在這個世界遇到的人中,少數(shù)交流起來不太費力的正常人。
然而當(dāng)她摘下帽子的那一刻,喬伊才知道……自己還是想太多了。
在卡洛琳摘下黑紗帽的前一秒,喬伊家的貓正跳上沙發(fā)的副手,似乎是準(zhǔn)備找個舒服的位置蹲下來梳理毛發(fā)。
然而在看到卡洛琳的樣子之后,那只貍花貓瞬間弓背炸毛,發(fā)出了宛如殺貓般的尖叫:
“喵呀!無頭女尸說話了!”
這一聲貓叫突然響起,讓毫無心理準(zhǔn)備卡洛琳被嚇得花容失色:
“天啊!貓居然說話了!”
雙方同時嚇得跳了起來。
這不大的客廳內(nèi),一時間雞飛狗跳。
“停——”
在鬧騰了好一會,一人一貓才在偵探的呵止之下漸漸冷靜了下來。
十分鐘后,喬伊沏了壺茶。
雙方重新落座,喬伊開始了對雙方的安撫。
“羅克韋爾太太,你看……這個世界上可能有好幾千萬只貓,而偶然出現(xiàn)了一只能說人話的,從概率學(xué)上來說是很正常的一件事情不是嗎?”
聽聞喬伊的解釋,卡洛琳坐在那里一動不動,喬伊也看不出她臉上的表情。
隨即喬伊轉(zhuǎn)頭看向自己家的貓道:“洛洛,你看……這個世界上有好幾億的人類,偶然出現(xiàn)了一個沒有頭也能活的,從概率學(xué)上來說不也是一件很正常的事情嗎?”
那只貍花貓仿佛呆滯了一般,趴在哪里一動不動。
沉默,死一樣的沉默籠罩了整個客廳。
此刻喬伊的大腦在飛速運轉(zhuǎn),他不斷地思考著究竟要用什么樣的方式來化解眼前的困局。
“有道理。”
然而片刻之后,羅克韋爾太太突然就托著她并不存在的下巴,對喬伊的理論表示了認(rèn)可。
“誒?”
喬伊愣住了……她居然那么輕易就接受這個解釋了嗎?
洛洛也一臉認(rèn)真地點了點她的小腦袋,似乎也很認(rèn)可喬伊的這個理論:“喵啊~”
喬伊一臉茫然,他覺得自己就像是個項目進(jìn)度完不成本已打算徹底擺爛,結(jié)果周一上班卻發(fā)現(xiàn)公司倒閉再也不需要做項目了的社畜一樣,懵逼之余懷著一絲竊喜,失落之中又有些迷茫。
“她們接受設(shè)定的速度是不是太快了?”喬伊忍不住在心中想道。
總之無論如何,關(guān)于腦袋和嘴的問題,姑且就算是揭過去了。
雙方的注意力,都重新回到了這次的委托上。
“我們還是來聊委托吧”喬伊清了清嗓子說,“羅克韋爾太太,您能具體說說當(dāng)天的情況嗎?”
“那個時候,我們已經(jīng)分房睡了。”卡洛琳回憶了一下然后道:“但那天晚上我的丈夫突然沖進(jìn)了我的臥室,以非常快的速度舉起斧子砍下了我的頭。
“在那之后,他便提起我的頭跑掉了……這一切發(fā)生得太快,我當(dāng)時甚至都沒反應(yīng)過來他手里提著的東西時我的頭,速度快得讓我覺得他就是沖著我的頭來的……”
卡洛琳復(fù)述著那天晚上的經(jīng)歷,看得出來她非常的恐懼。
見偵探一臉認(rèn)真地聽著,卡洛琳便繼續(xù)說道:“另外,我知道這么說可能有點荒謬……雖然我說不清楚為什么,但我有一種感覺,我總覺得我的頭仍然完好,而且還被他帶在身邊。”
“所以您是基于您丈夫行兇當(dāng)晚行為,以及那明明之中的感覺,才萌生了將自己的頭找回來這個想法對嗎?”喬伊放下茶杯然后問道。
卡洛琳微微點頭——雖然她沒有頭可以點,但從脖子上來看是這個動作:“是的,偵探先生,這個委托你能接下嗎?”
“這個委托我們當(dāng)然可以接。”喬伊毫不猶豫地說道,“我們偵探事務(wù)所的宗旨,便是替人尋回重要之物,只要您信任我們,我們便愿意為您服務(wù)。”
卡洛琳聞言肩膀頓時一松,喬伊感覺她似乎松了口氣。
喬伊站起身走到窗邊的小桌臺旁,拿過了寫字臺和紙筆:“不過羅克韋爾太太,有件事情我必須得提醒您,像頭這種物品比較……精密而且貴重,可能會因為各種原因?qū)е聯(lián)p壞而無法繼續(xù)使用。”
卡洛琳當(dāng)即表示理解:“沒關(guān)系,你只需要在你找到它之后,盡量讓它按照你找到它時的樣子完整帶回來給我就好了,此外我沒有什么其他的要求。”
“好的……”喬伊點了點頭道,“為了保證我們雙方達(dá)成合意,我可能需要添加一些格式合同之外的附加條款,附加條款內(nèi)容我念念您看看有沒有問題。附加條款具體包括……”
喬伊說著便在紙上奮筆疾書,一邊寫一邊喋喋不休地說著。
他在擬定附加條款的時候,不動聲色地盡可能將所有他能想到的風(fēng)險點都排除在自己的責(zé)任范圍之外——他們干服務(wù)業(yè)的就是這樣的,主要突出了一個小心謹(jǐn)慎和精打細(xì)算。
喬伊在寫合同的間隙,偷偷抬頭瞄了一眼自己的無頭女房東。
他發(fā)現(xiàn)卡洛琳根本就懶得聽他在說什么,她的注意力似乎全在他家的貓身上。
說實話,這樣非常好。
卡洛琳小心翼翼地伸出手指,碰了碰趴在茶幾上的貍花貓問道:“你有名字嗎?”
貓貓盡管仍舊有些怕,但還是怯生生地開了口:“洛麗絲,叫我洛洛就好。”
“天啊,好可愛……”
“羅克韋爾夫人。”
“嗯?我在。”卡洛琳趕忙抬起頭,像是個突然被老師點到名的小學(xué)生——雖然她并沒有頭可以抬,但從脖子的運動軌跡上大約是這個動作。
喬伊將手中的紙張遞給了卡洛琳:“附加條款我列好了,您看如果沒有問題的話,我就將合同打印出來我們雙方簽字。”
卡洛琳快速地掃過附加條款……喬伊的字跡非常工整,那種方方正正的字跡卡洛琳也不知道對方究竟是怎么寫出來的,她從未見過有人將文字寫成這樣。
但字跡本身并不影響閱讀,卡洛琳很快就讀完了附加合同上的文字,并完全理解了其中的內(nèi)容。
卡洛琳其實要求不高,她本來也只是抱著試試看的態(tài)度來找喬伊的,所以對于附加條款并沒有什么意見,雙方很快達(dá)成了合意。
只是她的心中有一件事情不解。
“話說你為什么要先寫出來再打印?”卡洛琳說著轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)脖子,看向了放在窗邊桌子上的打字機說,“直接用打字機打印不好嗎?”
“我不會用打字機。”喬伊理直氣壯地說道。
這讓卡洛琳更加困惑了:“那你為什么家里還擺著一臺?”
喬伊拿回了卡洛琳手中的草稿紙,將那張稿紙遞給了正趴在桌上的洛洛。
“我家貓會。”