“要我說,如果我是你,就絕不會(huì)在這個(gè)櫥窗面前站這么久。”
哈利受到驚嚇之下猛地回頭——是西爾弗。
銀灰色頭發(fā)的少年依然自顧自地說著:“哈利,我知道你對(duì)魁地奇的熱愛。但是這掃帚不是你所能負(fù)擔(dān)地起得的。這可是國家隊(duì)級(jí)別的魁地奇選手才配備的飛天掃帚。”
哈利此時(shí)正站在魁地奇精品專賣店里的火弩箭玻璃專柜前面——他已經(jīng)在破釜酒吧住了一個(gè)星期了,他最喜歡的就是每天待在魁地奇精品專賣店里看火弩箭。
“火弩箭此類飛天掃帚代表目前最高工藝水平,其帚把系用白蠟樹木材精制而成,呈流線型,精美無比,經(jīng)硬如鉆石之擦光劑加以處理,并有手工鏤刻之注冊(cè)號(hào)碼。本產(chǎn)品尾部的每一掃帚細(xì)枝皆經(jīng)過篩選,務(wù)使其流線型臻于完美,故本產(chǎn)品在平衡與精確度方面無與倫比。火弩箭十秒之內(nèi)加速可達(dá)每小時(shí)150英里,且其制動(dòng)裝置魅力無窮。價(jià)格面議。嘖嘖嘖,這東西看來可不便宜吶。”西爾弗讀完了掃帚旁邊的說明,不禁咂了咂嘴。
“杰克,你怎么會(huì)在這里?你不是一個(gè)星期前就來過對(duì)角巷了么?”哈利問道。
“在家里待得實(shí)在無聊,來對(duì)角巷看看有什么新奇的東西可以買的。結(jié)果就在這兒遇見你了。”西爾弗聳了聳肩說。
“我知道,這火弩箭肯定很貴,但是我真的很想買下它它。杰克,如果我想買下它,需要多少加隆?”哈利咬緊牙關(guān),一副要大出血的模樣。
“哈利,你這個(gè)問題還是別問了。我知道你有一筆遺產(chǎn)。”西爾弗眨了眨眼睛。“所以你在霍格沃茨的學(xué)生中也算一個(gè)小土豪了。不過我要提醒你的是——你要在霍格沃茨上七年學(xué),不精打細(xì)算的話,那么你可能還沒畢業(yè)就成窮光蛋了。光輪2000對(duì)你來說已經(jīng)足夠了。畢竟,一個(gè)偉大的找球手不是僅僅靠掃帚就能贏得比賽的。”
“哦,對(duì)了,我剛剛在弗洛林冷飲店看見了羅恩,他好像和他媽媽一起要買新的魔杖——聽說去年他的魔杖因?yàn)樽曹囀录蹟嗔恕N蚁胍苍S你愿意和羅恩一起逛一逛。”
西爾弗說完,便轉(zhuǎn)身走了。留下哈利發(fā)愣了一會(huì)兒,這才緩過神來朝弗洛林冷飲店走去。
——————————————————————————————————————————————————————————
神奇動(dòng)物園是一家專門經(jīng)營巫師寵物生意的店鋪。里面沒有多大空間。墻上每一英寸的地方都掛著籠子。店里又臭又鬧,因?yàn)榛\子里的小生物都在發(fā)出各種叫聲。
一對(duì)有著巨大眼睛的紫色蟾蜍坐在那里,不討人喜歡地狼吞虎咽著——它正享用著一只死麗蠅。一只硬殼上有寶石鑲飾的大烏龜在靠近窗子的地方炫耀。有毒的橘色蝸牛正從它們的玻璃箱的邊緣慢慢地冒出來,一只肥胖的白兔子不斷地變成一頂絲質(zhì)的高頂禮帽以后又變回來,發(fā)出響亮的噗噗聲。然后是各種顏色的貓、一籠吵吵鬧鬧的渡鴉、一籃子可笑的芥末色的軟毛球大聲哼哼著,柜臺(tái)上有一個(gè)大籠子,里面是柔滑的黑色耗子,正在用它們長(zhǎng)長(zhǎng)的禿尾巴玩著某種蹦跳游戲。
“這里難道就沒有什么更有意思的寵物么?”西爾弗感慨著,“如果有火灰蛇或者鳳凰之類的出售的話才有趣啊。”
“杰克小少爺,如果我們這里出售鳳凰這樣珍貴的神奇生物的話,魔法部早就找上門來了。”說這話的是一個(gè)身著黑色巫師袍的謝頂男人,
“原來是布魯斯·威利斯店長(zhǎng)啊,今天怎么有空來店里晃悠啊。”西爾弗很不雅地跟謝頂男人打著招呼。
“因?yàn)槲业牡陠T跟我反映,說是有一個(gè)男孩拿著一只耗子來求醫(yī),那個(gè)男孩說他那只耗子至少活了十年以上,我覺得這件事情很不尋常,就趕來看一看,結(jié)果那個(gè)男孩已經(jīng)走了。”布魯斯·威利斯倒沒有生氣,似乎早就習(xí)慣了西爾弗這副德行。
“那么威利斯店長(zhǎng),給我推薦一個(gè)有趣點(diǎn)的寵物吧,我想買只寵物送人。”
“如果你想要有趣一點(diǎn)的寵物的話,那么我這里確實(shí)有一只寵物挺符合你的標(biāo)準(zhǔn)。”布魯斯·威利斯笑了一聲。他用手一揮,一只姜黃色的大貓不知道從哪里突然竄了出來——這只貓的姜黃色皮毛濃密而蓬松,但它的腿顯然有點(diǎn)彎曲,它的臉看上去陴氣粗暴,而且一副被壓扁了的怪樣子,好像它什么時(shí)候曾經(jīng)一頭沖到了墻上似的。
西爾弗彎腰把大貓抱起,用手撓著大貓的下巴。這只貓伸了個(gè)懶腰,發(fā)出滿意的呼嚕聲。
“它叫克魯克山。”布魯斯·威利斯介紹道“我們認(rèn)為它具有貓貍子的血統(tǒng)。因?yàn)樗拈L(zhǎng)相和脾氣問題,所以它在寵物店待了好久,都沒人愿意買它。”
“這可是一只好貓。”西爾弗拍了拍克魯克山的肚皮。“我買下它了。”西爾弗從口袋了掏出一把錢幣,不由分說地塞進(jìn)布魯斯·威利斯手中。
“多出來的就當(dāng)是小費(fèi)了。”西爾弗說著,抱著克魯克山就這么揚(yáng)長(zhǎng)而去了。
布魯斯·威利斯攤開手掌,看著手中那五個(gè)小小的納特,不由得欲哭無淚:“唉,這西爾弗家的小少爺,克魯克山雖說一直賣不出去,但是現(xiàn)在物價(jià)這么高,就算論斤賣肉克魯克山都得值十個(gè)西可啊!”
————————————————————————————————————————————————————————
KNEAZLE(貓貍子)
魔法部分類級(jí)別:XXX
貓貍子最早是在大不列顛培育出來的,可是現(xiàn)在它已經(jīng)出口到世界各地。它是一種長(zhǎng)得像貓的小動(dòng)物,皮毛上有各種斑點(diǎn),耳朵特別大,尾巴像獅子的尾巴。貓貍子很聰明,獨(dú)來獨(dú)往,偶爾也攻擊人,可它一旦喜歡上哪個(gè)巫師,它就會(huì)成為他的一個(gè)了不起的寵物。貓貍子有一種不可思議的能力,可以探察出誰是品德敗壞或者涉嫌的人。如果它的主人迷路了,它還可以領(lǐng)著他安全地回到家中。貓貍子一窩可產(chǎn)八個(gè)小崽,能跟貓雜交。由于貓貍子的外表非同尋常,容易引起麻瓜們的興趣。因此要想擁有它,就必須先獲得許可證。
總算碼出來了,沒有食言。