五十四、娃兒貪吃
獵娃兒言:去看菩提。
菩提言:看菩提甚。
獵娃兒言:幾烏前,看菩提到溪水,紅巖漿那邊,去時是鮮肉,回來肉變色。娃嗅了甚好。看菩提給卯女吃,卯女吃的甚好。獵娃兒,見菩提提肉去,就跟著。想和菩提要些吃,中途被獵戶父叫開。后再去看,菩提不在了,遠見女眾。不見菩提,娃兒就走開甚。
議眾言:這樣,娃兒未行禮,無罰甚。
婦眾言:這菩提,巖漿搞甚巫術,鮮肉變色。菩提亂搞有錯。
眾議論回。
辛三族長言:菩提,去巖漿搞甚巫術甚?
菩提言:去烤鮮肉甚,無甚巫術。
婦眾不信,眾也議論紛紛。菩提言:辛三族長,給菩提塊鮮肉,菩提帶眾去看甚。
辛三族長言甚好。眾同菩提去,不會到了紅巖漿處,菩提用龍竹杖挑起肉,慢慢伸出紅巖漿上,慢慢翻轉著。不會煙出,再回,肉滴血到紅巖冒煙,有眾捂住眼鼻。不會,肉變了色,香味誘人。菩提言:這烤好了。看無甚巫術。
婦眾言:這還是肉甚,能吃甚。
菩提言:能吃。不信,婦眾可吃。
婦眾言:巫術,婦眾不吃。
菩提言:菩提吃給眾看。
婦眾和一些眾言:菩提是卯女巫師子,會巫術。其他眾吃甚!
辛三族長言:那眾可吃甚。
眾看來看去。辛三族長言:菩提無眾試。
娃兒舔著舌石頭,言:娃兒、娃兒吃。獵戶拉不住。跑到了菩提邊。
菩提言:這個熱,等會吃。菩提吹吹肉,摸不甚熱。取下遞給娃兒,娃兒一口咬下,吐了吐嘴。
眾驚,言:巫術甚。
再看,娃兒再嘴里咬幾下,甚香,咕嚕吞下肚子。又要咬吃。獵戶不讓。
娃兒言:甚好吃,父讓娃兒吃。
獵戶言:娃兒身體何甚?娃兒言:甚好。這肉甚好吃。再給些娃兒甚。眾看甚驚。
獵戶言:獵戶吃口試試。一口甚好吃。下了肚子。
言:甚好吃。
婦眾言:巫術。
菩提言:不是甚。眾又議論紛雜。獵戶吃了,未盡意,看了菩提言:菩提不是巫術,獵戶有塊鮮肉,菩提龍竹杖給獵戶,獵戶學菩提試試。
菩提言:這龍竹杖,恐甚。
眾言:恐甚嘛?給獵戶試試,
辛三族長言:菩提,給獵戶試試甚。
菩提無奈,言:獵戶雙手接住。獵戶一手可,甚小龍竹杖。菩提遞給獵戶,獵戶一手抓去,甚沉。松手扔下。砸在石上當當響。
獵戶言:甚巫杖。
菩提言:尖木桿也可。議眾一帶一個尖木桿給菩提。菩提刺挑起肉,去紅巖漿,烤。不會肉快變色,尖木桿也冒煙。菩提縮回,將肉放在旁石上。將尖木桿放水里。一會,在挑起肉,不會肉變色。遞給,獵戶。
獵戶,手抓,燙扔了下。娃兒用尖木桿挑起肉,學菩提吹了吹。等會,慢慢咬了口。甚好。獵戶也吃了口。遞給辛三族長,辛三族長不吃。遞給菩提,菩提吃了口。言:還有那眾吃甚。呂婭膽怯走來,言:呂婭吃口。菩提遞去,呂婭輕咬一口。又吃了一口。旁邊娃兒,看著,口涎出。言:呂婭,呂婭別吃完了。娃兒上去,抓下,吃了一口。又一口。