第四十六章 死者妻子的“夢(mèng)”
咔嚓,門鎖打開(kāi)的聲音響起。
緊接著,是混亂的碰撞聲,還有酒瓶子磕在地上的聲響。
“回來(lái)了?”
我從廚房走了出來(lái),看到了敞開(kāi)的房門、一片狼藉的地面,還有趴在地上的丈夫。丈夫并沒(méi)有立刻從地上爬起來(lái),而是順勢(shì)躺下,渾身散發(fā)著濃郁的酒氣
對(duì)這種情況,我早已習(xí)以為常。
越過(guò)趴在地上的丈夫,我第一時(shí)間前去關(guān)閉了房門。
“廢話!你是瞎嗎?還是聾了?聽(tīng)不到我回來(lái)了嗎!你個(gè)惹人厭煩的蠢貨,放蕩的婊子!你這個(gè)又懶又笨的女人,腦子是壞掉了嗎?還不扶我起來(lái)!”
丈夫半躺在地上,掙扎著,活像一只蠕動(dòng)的蛆蟲(chóng)。他大聲辱罵著,努力了好幾下也沒(méi)能站起來(lái),干脆伸出了手,等待我去扶他。
關(guān)上房門后,我走到丈夫面前,拉住了他的手,想將他拽起。他同樣抓住了我的手,身體卻一點(diǎn)也沒(méi)有用力,整個(gè)身體的重量突然全部放在了我的身上。我根本撐不住他的重量,和他一起倒在了地上。
丈夫頓時(shí)破口大罵起來(lái),一把揪住了我的衣領(lǐng),口齒不清地說(shuō)著臟話。
“你想摔死我嗎?你個(gè)蕩婦早就想殺了我,再去找個(gè)有錢人是吧!我天天在外面累死累活,你呢?你就知道好吃懶做,就知道出去偷情!”
“我沒(méi)有。”看著丈夫漲紅的臉,我小聲辯解著。
啪!
一個(gè)巴掌狠狠地甩了過(guò)來(lái),讓我一下子感到天旋地轉(zhuǎn),分不清東南西北。
好不容易緩過(guò)神來(lái),我努力睜開(kāi)眼,卻看到又一個(gè)巴掌打了過(guò)來(lái)。
“你還敢狡辯!你就是嫌我窮!曾經(jīng)你在牧師面前是怎么說(shuō)的?無(wú)論貧窮或富有,你都要愛(ài)我,你做到了嗎!你就是不愛(ài)我了!”
......
我無(wú)助的抱住了自己的頭,承受著丈夫的怒火,當(dāng)拳頭擊打在舊傷上時(shí),疼痛格外強(qiáng)烈。
我明白丈夫最近過(guò)的很難、很不開(kāi)心,被公司辭退、房租不斷上漲,大家過(guò)得都很難。但我始終不明白,我到底錯(cuò)在了哪里?為什么我要承受這一切。
再也不想遭受這樣的痛苦了。
“對(duì)!我不愛(ài)你了!我恨你!”我忍著疼痛,大喊出聲。
丈夫看上去有些驚訝,停止了對(duì)我的毆打,愣愣地坐在那里。
緩了一會(huì),我慢慢站起身,遠(yuǎn)離了他。這時(shí),我看到了丈夫背后,兒子正直勾勾地看著我們。
看著自己的兒子,我一時(shí)愣住了,也不知道自己心里想了些什么,但這一刻我還是選擇了原諒。
我不能讓孩子沒(méi)有父親,也并不想失去這個(gè)家,沒(méi)了這個(gè)家還能去哪呢?
廚房傳來(lái)了一絲糊味,是剛剛正在做的菜。我趕緊一瘸一拐地走進(jìn)了廚房,滅掉爐火,把菜盛進(jìn)了盤中。
無(wú)論如何,日子還要繼續(xù)過(guò)。
“好啊,你終于承認(rèn)了。”
突然,丈夫的聲音在背后響起。我連忙回過(guò)頭,看到丈夫已經(jīng)搖搖擺擺地站起身,走了過(guò)來(lái)。
等我反應(yīng)過(guò)來(lái)時(shí),又是一巴掌。
手中的盤子掉落在地上,發(fā)出了碎裂的清脆聲響,滾燙的菜汁也濺在了我的腳上。但我卻來(lái)不及顧及這些了,丈夫的拳頭又像暴雨般打了過(guò)來(lái)。
我伸手阻擋,卻無(wú)濟(jì)于事。
“你果然不愛(ài)我了,你心里有別人了對(duì)不對(duì)!是誰(shuí),告訴我是誰(shuí)!”
丈夫發(fā)瘋般質(zhì)問(wèn)著,質(zhì)問(wèn)著那些根本不存在的東西。
頭發(fā)突然被抓住,丈夫用力向下一拽,將我拽倒在地,他也順勢(shì)蹲下,趴在了我的耳邊:“說(shuō),說(shuō)!不說(shuō)我就我打死你......”
突然間,他的聲音戛然而止,拽著我頭發(fā)的手也莫名松開(kāi)。
我用胳膊擋著臉小心翼翼地向外看去,丈夫已經(jīng)站起,盯住了眼前的兒子。
我也同樣看向了孩子,孩子的手中正拿著一把匕首,眼里滿是驚恐,一步步向后退著。
丈夫也一步步向前跟進(jìn),指著他,像是想要說(shuō)什么。但步伐卻愈加地虛浮,沒(méi)走兩步就趴在了地上,一動(dòng)不動(dòng)。
這時(shí)我才看到,他的背后已經(jīng)被匕首劃開(kāi)了一條口子,看上去并不深,但血液卻噴灑而出,形成了不正常的血霧。血霧像是被無(wú)形的力量吸引,一股腦飄向了兒子手中的匕首,匕首上的花紋像是活了過(guò)來(lái),一鼓一鼓,把血霧吸了進(jìn)去。
這是怎么回事,兒子他做了什么?
兒子同樣也被嚇壞了,把匕首甩在了地上,大哭了起來(lái)。而丈夫那里已經(jīng)形成了一片紅霧,看不清其中的事物,地上的匕首正貪婪地吸取著,速度不比紅霧形成的速度慢。
我?jiàn)^力爬起身,繞過(guò)紅霧跑到了兒子那里,抱過(guò)他安慰著,看著面前不可思議的景象。
我不知道那里發(fā)生了什么,也不敢過(guò)去,只能等著紅霧自己消失。
這一過(guò)程比想象中快得多,還沒(méi)等我反應(yīng)過(guò)來(lái),紅霧就已經(jīng)完全被匕首吸取地一干二凈。匕首不斷地跳動(dòng)著,帶著意猶未盡的情緒,突然間消失不見(jiàn)。
看到一切都安靜下來(lái),我試探著爬向了趴在地上的丈夫,搖晃了一下他,但他毫無(wú)反應(yīng)。
這時(shí)我才看到,丈夫身上出現(xiàn)了無(wú)數(shù)的孔洞與肉芽,迅速散發(fā)出酒味和臭氣。看得我汗毛豎起,呼吸困難
好不容易,我才緩過(guò)神來(lái),下意識(shí)張開(kāi)嘴,喊叫出聲:
“啊——”
……
猛地起身,差點(diǎn)從椅子上掉下去。
彼得睜開(kāi)眼,看到了面前還未醒來(lái)的女士。
這是死者妻子,我剛剛經(jīng)歷的,是她的記憶。彼得漸漸明白過(guò)來(lái),剛剛在夢(mèng)中,感同身受的他可是被折騰得不輕。這一過(guò)程,總覺(jué)得有些似曾相識(shí)。
而且,雖然感覺(jué)睡了很久,但他反而感到十分疲累。
“你終于醒了。”貝蘭奇老師的聲音在背后響起。
彼得嚇了一跳,回過(guò)了頭,奇怪于老師為什么比他醒得早。
不應(yīng)該是一起同時(shí)做夢(mèng)才對(duì)嗎?
“我就沒(méi)能進(jìn)到夢(mèng)中去。”貝蘭奇知道他在想什么,說(shuō)道:“你的能力更加霸道一些,竟然把死者妻子散發(fā)出來(lái)的靈性信號(hào)全都吸走了,我是一點(diǎn)沒(méi)能探知到。”
“以后再也不跟你一起探夢(mèng)了。”貝蘭奇笑著伸了個(gè)懶腰,問(wèn)道:
“說(shuō)吧,看到了什么?”