言情小说吧_好看的小说免费阅读_红袖添香 - 阅文集团旗下网站

首頁 短篇

獵人與輕騎兵

5 袋鼠的誤會

獵人與輕騎兵 克拉索特金 5301 2021-02-14 09:00:00

  我終于和葉芮陽感同身受了。過去他總說支持的球隊(duì)一輸球,自己會一連好幾天不開心,什么體育新聞都不想看,電視上只要放著CCTV5就立刻換臺,有時(shí)甚至?xí)咽謾C(jī)里所有的體育APP卸載一空,生怕又看到球隊(duì)輸球的新聞和評論。我現(xiàn)在就是這樣。這回輸?shù)脤?shí)在窩囊,到了周三還是有點(diǎn)缺乏干勁,體育課上都不想上,連去操場做操都想偷偷溜號。平時(shí)室友們偶爾還會問我和米樂球賽的事情,但這幾天我都是一上床就聲明自己要睡覺了,不給他們一點(diǎn)聊到這個(gè)話題的機(jī)會。

  好在我們的作業(yè)越來越多了,把自己塞到功課里面去反倒是稍稍放松了一些,至少不會老是想起那記“穿云箭”。

  我又開始逃了。但能逃到哪去呢?早不是孤家寡人了,還有要承擔(dān)的責(zé)任。周三下午,教練親自來班上找了我。今年是110周年校慶,在本周五,學(xué)校會用整個(gè)下午舉行對外開放的社團(tuán)巡禮,為國慶節(jié)前一天舉行的校慶預(yù)熱。每個(gè)社團(tuán)都會在操場上擺一張展臺,所以至少得想出一個(gè)游戲或互動項(xiàng)目。她自然是把任務(wù)交給隊(duì)長了,我也當(dāng)然得答應(yīng)??晌易畈粫脒@種東西了,加上今年招新都如此慘淡,學(xué)校里喜歡足球的同學(xué)本就屈指可數(shù),能弄出什么吸引人的活動來?

  一籌莫展,只好拉上米樂和葉芮陽去找岳老板求助。社長的位置給她果然是明智之舉,她一拍胸脯,說全包在她身上了,這副靠譜的樣子簡直是我們的“及時(shí)雨”。真心誠意地狠狠恭維了她一番后,我也拍著胸脯表示有任何用得著我們的地方就盡管用。以前總是偷懶,覺得干體力活太累了?,F(xiàn)在想來,搬搬東西扛扛架子實(shí)在是再簡單不過的事,要?jiǎng)幽X子時(shí)反而不知所措。

  到了周五,我們對岳隱的印象又切換成了“智多星”。她指揮若定,沒讓我們多搬任何東西,只要了一張桌子、兩個(gè)凳子和一個(gè)訓(xùn)練時(shí)用的迷你球門,此外就只有她的書包。我們在社團(tuán)的活動區(qū)域擺好了桌椅,她吩咐米樂將球門安置在操場的草皮上,又讓我把一張貼紙貼到距離球門七八米遠(yuǎn)的地上。

  她氣定神閑地坐在椅子上看我們完成了工作,便從書包里掏出一個(gè)快遞盒來。瞧見盒子里的東西,我們不由得“哇”出了聲。那是一枚枚藍(lán)白色書簽,最上面是我們設(shè)計(jì)精美的隊(duì)徽,騎馬在城墻上奔跑的獵騎兵。中間是用花體字寫的“Cazador”和行楷寫的“獵騎兵”,顏色清新淡雅,最下面則是我們的球衣,每一枚書簽上的球衣號各不相同,囊括了我們18名隊(duì)員的所有號碼和印字。而書簽的背面更是讓我們驚喜不已,正中間是與我們每一個(gè)人相對應(yīng)的圖案。我的是國際象棋里的城堡,葉芮陽是桃紅色的甜筒冰淇淋,學(xué)學(xué)、穆錚和徐牧分別是吉他、貝斯和鼓,鼓的上方還特意加上了徐牧常常戴著的墨鏡。川哥的是一個(gè)甲骨文,米樂根據(jù)圖案猜出寫的是“李”。明明是大紅的燈籠,閻希是《小王子》里的狐貍,趙蕤則是一盆國畫里的蘭花。唯一讓我有點(diǎn)疑惑的是米樂,他的圖案是黑瓦白墻與小橋流水。葉芮陽問了,岳隱告訴我們,她和米樂的老家在一個(gè)地方,小橋流水人家就是他們家鄉(xiāng)的景致。

  學(xué)弟們的也沒落下,盡管相處的時(shí)間不多,她還是摸清楚了不少東西。小七是射手座的弓箭,阿暉則是堅(jiān)固的城門,盧卡自然是跳躍的袋鼠。她沒忘了給自己做一張,球衣號是0號,沒有印字,背后的圖案完全在我們仨的預(yù)料之中——是她家的大狗狗埃文。更讓我們感動的是,她還給濤濤做了一張24號的書簽,背后的圖案是一顆閃爍的星星。0號和24號是“限量版”,有且僅有一張。

  岳隱抽出標(biāo)有3、5、23號的書簽,分別給了我們,說是我們仨做苦力的獎(jiǎng)勵(lì),并把24號書簽給了我,要我記得在和分校比賽后送給濤濤。接著,她告訴我們,今天足球社的活動有兩個(gè)。一是射門,每個(gè)來展臺玩的同學(xué)有三次機(jī)會,只要能將放在貼紙上的球踢進(jìn)小球門兩次,就可以任意挑走一枚書簽。二是答題,她準(zhǔn)備了一堆關(guān)于足球的小題目,全都是普及性的,比如點(diǎn)球距離球門多少碼,一場正式的足球賽有多長時(shí)間,梅西和C羅分別是哪國的球員,我們省唯一的中超球隊(duì)叫什么名字——那時(shí)還有這支球隊(duì)。大家隨便抽,答對了就又能拿走一枚書簽。

  不得不說岳老板實(shí)在太棒了,沒花多少經(jīng)費(fèi)就給每個(gè)人做了獨(dú)一無二的“周邊”,還借這次活動推廣了校隊(duì)和足球運(yùn)動。我們心悅臣服地請她繼續(xù)坐鎮(zhèn)在凳子上,葉芮陽特意給她泡了一杯茶,讓她邊喝邊看我們招待陸續(xù)趕來的同學(xué)。

  “咱們招新的時(shí)候真是門可羅雀,大家都愛答不理的?!弊谝巫由系乃P躇滿志,“今天非把場子給找回來不可?!惫黄淙?,我們的看臺這回有了不少客人。球隊(duì)的伙伴們也陸陸續(xù)續(xù)到位了,岳隱將書簽分了一半出來,讓他們?nèi)ヘ?fù)責(zé)“射門區(qū)”,我們?nèi)齻€(gè)則和老板一起呆在了“答題區(qū)”。實(shí)際上,工作的是他們倆,展臺只容得下兩人,再多一個(gè)就有點(diǎn)擠了。而且,我實(shí)在不太清楚怎么招呼客人,更何況這次前來的不只是自己的同學(xué),還有老師、家長和其他學(xué)校的人。和陌生人一本正經(jīng)說話時(shí),我總有點(diǎn)不敢看著他們的眼睛。米樂和葉芮陽忙前忙后,我很不好意思,卻又無從插手。好不容易擠出了半句話,來展臺玩的同學(xué)偏偏沒有聽到,我行我素地跟他倆說話,沒什么是比這種狀況更能打擊信心的了。沮喪的我站也不是,坐也不是,頗有些失魂落魄。

  岳隱似乎發(fā)現(xiàn)了我的異樣,主動站起來遞給我一枚書簽,請我去文學(xué)社的展臺把它交給姐姐。一點(diǎn)用場沒派上,我更難過了。她又笑著說足球社這里人手富余,文學(xué)社那里可能還挺缺人,要我去幫幫姐姐。

  我很慚愧地去了,臨走前還多要了一枚23號書簽,因?yàn)橄胫赡軙龅矫访?。事?shí)上,文學(xué)社的展臺人不多不少,幾個(gè)同學(xué)輪流坐班,正好忙得過來。姐姐正休息呢,我把書簽給了她。沒看到梅梅,于是我便向姐姐打聽了一番。

  “這好像是你第三次來問我有沒有這個(gè)人了?!彼櫚櫭碱^,“但是你好歹告訴我人家叫什么呀?你連名字都不知道,長什么樣也說不出來,讓我怎么給你找?”

  “文學(xué)社就這么多人,一個(gè)個(gè)找,肯定找得到呀?!蔽椅赝?。雖然確實(shí)不知道梅梅叫什么,但她長什么樣我當(dāng)然記得很清楚,但不知為什么不太能描述出來。其實(shí)我一向不太會描述女孩子的外貌,有時(shí)總覺得無論是說出來還是寫出來都有點(diǎn)不太禮貌。我是男生。

  “你是不是喜歡她呀?”姐姐忽然笑了,手習(xí)慣性地捏到了我的臉上,“天吶,我的韋韋有暗戀的女孩子了!”

  “沒有沒有沒有!”我趕忙掙脫,像在跟抓到我的年級主任解釋,“我哪有喜歡的女孩子啊?”

  實(shí)話實(shí)說,我壓根就沒想過談戀愛,也沒指望有人喜歡我。

  “哦?”她詭譎地笑了笑,用手指戳了戳我的臉頰,“真的嗎?”

  “我——沒——有!”聲音壓得很低,但拖得長極了,以此來表明自己對她的嚴(yán)正抗議,“就知道欺負(fù)我。”

  我轉(zhuǎn)頭不理她了。

  “別這樣嘛。有又怎么樣?姐姐會永遠(yuǎn)站在你……”她不依不饒地靠過來了,得寸進(jìn)尺。

  “我根本就……”

  “隊(duì)長?”

  一個(gè)頗為熟悉的聲音恰到好處地響了。我和姐姐看到盧卡出現(xiàn)在了展臺前,負(fù)責(zé)展臺的兩名文學(xué)社同學(xué)也一臉好奇地打量著他。

  “你就是盧卡嗎?Welcome.”姐姐向他打了招呼,盧卡很有禮貌地點(diǎn)頭回應(yīng)著。

  “He is my cousin.他要是在球隊(duì)里欺負(fù)你,你就來告訴姐姐,姐姐幫你收拾他?!苯憬銚Q下兩名社員,坐上了展臺前的凳子,把我也拉著坐下了。

  “哼,也不知道是誰最喜歡欺負(fù)人?!蔽倚÷曕止局?。腿被擰了。

  “隊(duì)長,對我,很好。”盧卡一字一頓地說,姐姐被他這副正經(jīng)的表情逗笑了。

  “盧卡,你去足球社的展臺看過了嗎?”我問。

  “還沒。隊(duì)長,我這就去……”盧卡一聽就轉(zhuǎn)身要走,姐姐喊住了他,還說我拆她臺,攆來她社團(tuán)玩的人走。我真的只是隨口問問,誰知道盧卡這么聽話。

  盧卡在文學(xué)社這里留了一會,我們仨玩了姐姐她們設(shè)計(jì)的游戲。也是抽簽答題,每一張簽上是文學(xué)作品的經(jīng)典開頭或結(jié)尾,讓大家根據(jù)它們?nèi)ゲ伦髡呋驎聦λ念}能拿到文學(xué)社的社刊。我翻了半天題目,也只猜出來三個(gè):《百年孤獨(dú)》(姐姐跟我說過它的開頭)、《局外人》(這部小說的開頭實(shí)在是看了就忘不了)以及《高老頭》(暑假里可是認(rèn)認(rèn)真真讀了一遍的)。盧卡撓著頭,把所有的紙條翻來覆去,和英語考試時(shí)的我們幾乎是一模一樣??吹剿@副為難的樣子,姐姐說干脆由她現(xiàn)出題好了。

  “聽好了哦,第一題?!彼龔臅锓隽俗约旱恼荆癐t is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.”(有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認(rèn)的真理。)

  她在說啥?我一臉茫然,盧卡也瞪大了眼睛,好像姐姐說的是外星語言。

  “我,我不造(知道)?!北R卡一慌,說起中文就把詞連在一起了。

  “Pride and Prejudice.《傲慢與偏見》的第一句話。簡·奧斯丁寫的哦?!苯憬阈χ剂舜鸢?。

  簡·奧斯丁我倒是知道,就是一本書都沒看過。

  “你這不是欺負(fù)人嗎?女孩子才看這本書,男生當(dāng)然不曉得了?!蔽?guī)捅R卡抱怨了一句,結(jié)果便是腿被姐姐更狠地?cái)Q了一下。她威脅說再胡說八道就扇我,還講我既傲慢又偏見,既不懂簡·奧斯丁,也不懂女孩子。

  現(xiàn)在想來,那番話確實(shí)有偏見。但我說出來時(shí)是那么自然而然,以至于沒帶上一點(diǎn)傲慢。

  “第二題。It was the best of times, it was the worst of times.”

  這回我倒是聽懂了?!斑@是最好的時(shí)代,這是最壞的時(shí)代。”很經(jīng)典的一句話,就是不知道是哪本書里的。

  “A Tale of Two Cities! Charles Dickens!我沒度(讀)過,但只(知)道!”盧卡綠寶石般的眼睛閃了閃,開心得要跳起來了。他高興的時(shí)候舌頭也打結(jié)。

  “沒錯(cuò),韋韋記好了哦,狄更斯的小說,中文翻譯過來是《雙城記》?!苯憬阒牢掖鸩簧蟻?,幸災(zāi)樂禍地望了我一眼,“第三題!To be, or not to be, that is the question.”(生存還是毀滅,這是個(gè)問題。)

  “That’s easy. Hamlet. William Shakespeare.”盧卡笑得更開心了。這題很簡單,我也知道是莎士比亞的《哈姆雷特》,甚至知道這句既不在開頭也不在結(jié)尾。

  “He was still sleeping on his face and the boy was sitting by him watching him. The old man was dreaming about lions.”

  這句話挺簡單,我能聽個(gè)大概。如果沒猜錯(cuò),應(yīng)該是海明威的《老人與海》?印象中結(jié)尾就是老人在夢見獅子。盧卡果然說了Ernest Hemingway和The Old Man and the Sea,姐姐贊許地點(diǎn)了點(diǎn)頭。

  明明我也猜對了,只是沒說出來。

  第五題卻遲遲沒有出出來,姐姐自己把摘抄本橫豎翻了好幾遍,看來是“黔驢技窮”了(我沒說這個(gè)詞,不然可能已經(jīng)被收拾了)。盧卡不慌不忙地等,我落井下石地催,她終于是把題說出來了,順帶踩了我的鞋子,不知這種小動作是跟誰學(xué)的。

  “How many roads must a man walk down, before they call him a man?”

  這我是知道的,是一首歌,幾個(gè)月前學(xué)學(xué)還特意把它唱給米樂聽了呢。我很滿意,姐姐被我逼得山窮水盡,只能拿歌詞湊數(shù)了。

  “Blowing in the wind. Bob Dylan!”盧卡說著,還做了幾下彈吉他的動作。姐姐笑著把社刊遞給了他。我哼了一聲,說哪能拿歌詞當(dāng)題目,鞋子上又挨了兩下“雙擊”,還被她說沒文化。

  “你看過的書還真不少呢?!苯憬憧淞艘荒樑d奮地翻著社刊的盧卡。

  “英語看得很邵(少)的啦。主要還是的(德)語。哦哦哦,隊(duì)長,有你寫的事(詩)呢!原來隊(duì)長還是事(詩)人?。 ?p>  我當(dāng)然不是“事人”了,也沒資格說自己是詩人,但還是不由得笑了。盧卡無論看書還是說話都是那么認(rèn)真,眼睛也一眨一眨的,實(shí)在是太可愛了。

  “對了,盧卡,你們國家有哪些比較出名的作家呀?能推薦推薦嗎?”姐姐把筆和摘抄本遞給了他。盧卡調(diào)皮地吐吐舌頭,小臉紅紅地在空白處寫下了幾個(gè)歪七扭八的名字:Franz Kafka, Stefan Zweig, Rainer Maria Rilke,還有一個(gè)Peter Handke,我全不認(rèn)識。

  “欸?我聽韋韋說你是澳大利亞人呀,怎么是這幾個(gè)?”姐姐詫異極了。

  “歐(澳)大利亞?No. I’m from Austria.”盧卡很開朗地對我們笑著,一字一頓地解釋,“?sterreich.歐(奧)地利。”

  姐姐用一種懷疑智商的眼神看了我,還說要跟我爸媽打小報(bào)告,讓他們給我報(bào)一個(gè)英語補(bǔ)習(xí)班。盧卡沒有見怪,說很多外國人也會說錯(cuò),英語里Austria(奧地利)和Australia(澳大利亞)確實(shí)很像,都成一個(gè)經(jīng)典笑話了。

  等我回展臺了,非得找葉芮陽算賬不可。聽錯(cuò)的是他,背黑鍋的是我。米樂說他們倆在招新的那天下午聊了半天,也不知道到底聊了什么鬼東西,連人家哪個(gè)國家沒搞清楚。

  待會盧卡一回去,看到那些印了袋鼠的書簽,可不得尷尬死了。

  實(shí)話實(shí)說后,盧卡讓我不用在意這個(gè)誤會,他爸爸不是奧地利人,自己也經(jīng)常換地方上學(xué),在維也納呆的時(shí)間不長。不知他是不是為了安慰我。我們仨又聊了一會,得知盧卡會在中國呆上一年。他的Aunt(別指望能弄懂是他的姑姑還是阿姨了)在中國定居,一家人對中國挺有感情,自己對中國的歷史文化也蠻有興趣,所以就來這上學(xué)了。姐姐問他為什么不去國際學(xué)校,他說我們學(xué)校更接近中國學(xué)生的日常生活。

  真是年輕人,我們的生活有啥好接近的,每天都是上不完的課和寫不完作業(yè)。不過,雖說一個(gè)月來和盧卡的接觸不算多,但他似乎也沒抱怨過這些東西。聽跟他一個(gè)班的樂奔說,盧卡在班上規(guī)規(guī)矩矩的,上課坐得也挺端正。其實(shí),盧卡就是個(gè)和我們差不多的孩子,開心了就興高采烈地笑,不開心了就一言不發(fā)。我有時(shí)候總感覺他有些地方還挺像我的,只是比我小了一點(diǎn)而已。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南
主站蜘蛛池模板: 云南省| 呼和浩特市| 贡觉县| 渝北区| 临安市| 英吉沙县| 潞城市| 盘锦市| 龙川县| 上杭县| 普格县| 桦南县| 烟台市| 菏泽市| 老河口市| 蒙山县| 青川县| 静宁县| 铜陵市| 明水县| 西丰县| 格尔木市| 肃北| 东兴市| 缙云县| 如东县| 昌黎县| 柞水县| 饶平县| 新野县| 南昌县| 岢岚县| 柏乡县| 宁安市| 贵德县| 商水县| 汉阴县| 德化县| 洛川县| 木兰县| 会泽县|