孟子曰:“規(guī)矩,方員之至也;圣人,人倫之至也。欲為君,盡君道;欲為臣,盡臣道。二者皆法堯舜而已矣。不以舜之所以事堯事君,不敬其君者也;不以堯之所以治民治民,賊其民者也。孔子曰:‘道二,仁與不仁而已矣。’暴其民甚,則身弒國亡;不甚,則身危國削;名之曰‘幽’‘厲’,雖孝子慈孫,百世不能改也。《詩》云:‘殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。’此之謂也。”(《孟子·離婁上》)
倫:類,輩。人倫:人類。
盡:竭盡,這里指完全做到。君道:做君主的原則和道理。
暴:損害,殘害。甚:嚴(yán)重。
殷:指商王朝。商多次遷都,商王盤庚遷都到殷(在今河南省安陽市西),后人因稱商為殷、殷商。鑒:鏡子。按:春秋以前的鏡子是在盆中盛水來照察人的形容。這個意思也寫作“監(jiān)”。《尚書·酒誥》:“人無于水監(jiān),當(dāng)于民監(jiān)。”意思是說,在上位者不要只拿水當(dāng)做鏡子,更應(yīng)把民眾當(dāng)做鏡子,從民眾的反應(yīng)中看清楚自己執(zhí)政的問題所在。《荀子·解蔽》“商湯監(jiān)于夏桀”,“文王監(jiān)于殷紂”,是說歷史上賢明的君王如商湯和周文王,都是把前代的亡國之君如夏桀和商紂的教訓(xùn)作為鏡子。夏后:指禹建立的夏王朝。也稱夏后氏或夏氏。
孔子篤信歷史的力量。《論語·衛(wèi)靈公》記載孔子的話:“吾之于人也,誰毀誰譽(yù)?如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”孔子說他對人一般不加毀譽(yù),是因為他相信歷史已經(jīng)在全社會形成了一定的價值判斷標(biāo)準(zhǔn),是非毀譽(yù)自有公論。比如在當(dāng)時,對禹、湯、文、武、周公莫不譽(yù),對桀、紂、幽、厲莫不毀,便是明證。
儒生的理解:監(jiān)于往日