【為了更偉大的利益!】
這是蓋勒特·格林德沃的口號(hào)。
很難想象純血至上主義者,與巫師至上主義者會(huì)混在一起。
沒(méi)人知道格林德沃究竟是如何做到這一點(diǎn)的,但這卻毫無(wú)疑問(wèn)成為了鄧布利多校長(zhǎng)阻攔失敗的原因。
自從阿布拉克薩斯·馬爾福成功越獄以后,鄧布利多校長(zhǎng)就察覺(jué)到了不對(duì)勁的地方——因?yàn)樵诎⑵澘ò嘀校恢挥羞@個(gè)失敗的食死徒在,還有更多遭到逮捕的狼人,他們?nèi)际欠?..

壓力位
紐蒙迦德是一間由愛(ài)鑄造的監(jiān)獄,心中沒(méi)有愛(ài)的人無(wú)法逃離。 蓋勒特對(duì)鄧布利多是有愛(ài)意存在的,鄧布利多也終于想明白了這一點(diǎn)。 蓋勒特想要?dú)⑺类嚥祭唷? 然后,他會(huì)背負(fù)著二人年輕時(shí)共同擁有過(guò)的理想,獨(dú)自前行。 三年級(jí)到這里就結(jié)束了。 這是我充滿遺憾的一卷。 我總是不自覺(jué)的會(huì)與原著比較,在原著中有很多精彩的片段,我想要在自己的這本書中還原出來(lái)。 但由于【想象力】以及【筆力】的不足,讓很多想法都沒(méi)法實(shí)現(xiàn)。 實(shí)在可惜。 太可惜了。 難受啊。 但不管怎么說(shuō),第三卷還是結(jié)束了。 后半卷顯得有些倉(cāng)促,突然就到了卷尾,與上半卷的字?jǐn)?shù)相比少了不少,這主要是我刪掉了很多無(wú)聊的日常和埋伏筆的劇情——我在一二年級(jí)的時(shí)候就已經(jīng)這樣寫過(guò)了,很無(wú)趣,所以才放棄了這種寫法。目前也在探索更好的寫作方式。 這本書也寫了一百五十萬(wàn)字了,成績(jī),說(shuō)實(shí)話,一直也不咋地,主要是第一卷的梅多斯太勸退了,不然的話哪怕寫的無(wú)聊一些我覺(jué)得沒(méi)準(zhǔn)都有機(jī)會(huì)得到更好的成績(jī)。 不過(guò)寫的時(shí)候,和讀的時(shí)候完全是兩種感受。 我現(xiàn)在終于明白了,大家讀的時(shí)候只能想到讀的內(nèi)容,但我作為作者,想的卻是大綱的內(nèi)容,這才是導(dǎo)致感受無(wú)法一致的原因。 以后會(huì)改的,繼續(xù)努力。 字?jǐn)?shù)限制,簡(jiǎn)單點(diǎn),求月票。 謝謝啦!