[1]巴·瓦·安年科夫(1813—1887),俄羅斯文學評論家、文學史學家。屠格涅夫的朋友。
[2]涅斯庫齊內(nèi)(俄語:Нескучный),本意為“有趣、有吸引力”。這里是莫斯科一座古老的公園名。
[3]這個節(jié)日一說是為了紀念俄羅斯一位非常令人尊敬的圣人尼古拉;另一說是重要的農(nóng)業(yè)節(jié)日,以紀念農(nóng)業(yè)和家畜保護神魏烈薩。
[4]席勒(1759—1805),德國詩人、...
[1]巴·瓦·安年科夫(1813—1887),俄羅斯文學評論家、文學史學家。屠格涅夫的朋友。
[2]涅斯庫齊內(nèi)(俄語:Нескучный),本意為“有趣、有吸引力”。這里是莫斯科一座古老的公園名。
[3]這個節(jié)日一說是為了紀念俄羅斯一位非常令人尊敬的圣人尼古拉;另一說是重要的農(nóng)業(yè)節(jié)日,以紀念農(nóng)業(yè)和家畜保護神魏烈薩。
[4]席勒(1759—1805),德國詩人、...