最后一方清靜地。
哪里?
一起看看海明威短篇小說《最后一方清靜地》。
人物:尼克,妹妹,蘇珊,獵監員等。
句子:
兄妹倆相親相愛,別人都不在話下。家里的其他成員在他們眼里都是“別人”。
……
我要穿過林子上地岬外的小旅館去,把鱒魚賣給老板娘,”他對妹妹說。“這魚是她定來做今天的晚飯菜的。眼下客人吃晚飯要鱒魚的比要雞的多。我不知道是什么道理。這些鱒魚保存得不錯。我把它們去了內臟,用干酪包布包好,所以能保持新鮮,不會變味。我打算告訴她,我跟獵監員有點兒麻煩,他們正在找我,我得到外地去躲上一陣。我打算問她討一只平底小鍋,要一些鹽和胡椒粉,另外要些熏肉、起酥油和玉米粉。我還要問她討一只布袋,把這些東西全裝上,我還打算去弄些杏干、李干,弄些茶葉,多帶些火柴,再帶把小斧頭。不過毯子我只能弄上一條。她會幫我忙的,因為賣鱒魚犯法,買鱒魚也一樣犯法。”
……
“有.22口徑的子彈找到多少帶多少,”尼克·亞當斯正說著,話音忽然匆匆一轉,“快過來。躲起來。”他看見路上來了一輛馬車。
……
“賣魚犯法,買魚也一樣犯法,也許罪名更大,”她說。“你出去躲一躲,等風頭過了再說。尼基,不管人家怎么說,你終究是個好孩子。情況真要是不好,你可以去找帕卡德。需要什么的話,夜里到我這兒來好了。我是很容易驚醒的。只要敲敲窗就行。”
……
“其實那也不是什么滴劑,”尼克對她說。“那是一種叫水合氯醛的藥。有些窯姐兒要打伐木工人口袋里鈔票的主意,常在酒里下這種藥給他們喝。”
“這么說這種藥有點邪門,”妹妹說。“不過我們恐怕還是應該備一點,以防萬一。”
……
“黑燈瞎火的,你能都找到嗎?”
“沒問題。獵槍在哪兒?”
“平擱在后棚頂高處的人字木上。小心別掉下來,也別碰倒了木柴,尼克。”
“放心好了。”
……
“他們聽媽媽說你大概釣魚去了,就不用有多少腦子也會想到你準是在那條大點的小溪上。我走了以后,他們肯定去查過船了,看船一條不缺,當然就會想到你準是在溪上釣魚。誰不知道你釣魚的地方一般總是在磨房和榨房的下游一帶。他們就是考慮起問題來反應較遲鈍而已。”
“好,算你說得對,”尼克說。“可他們判斷得還是差不離的。”
……
“覺得怎么樣,小妹?”尼克問妹妹。
“有勁極了。尼基,你每次離家出走,都這么帶勁嗎?”
……
“不。你不用擔心。那兒是個愉快的地方。你且好好玩味玩味眼下的這種氣氛,小妹。這對你可有好處哩。從前的森林就都是這樣的。這片森林怕是眼前還留下的最后一方清凈地了。這兒是從來沒有人來過的。”
……
“你看你寫文章能掙得了錢嗎?”
“只要我寫得出色。”
“你要是寫些輕松愉快的作品,不就有可能成功嗎?這不是我的意見。媽媽說你寫的東西總是太憂傷。”
……
“我們得快活起來,尼基,”妹妹說。“這片森林使我們變得沒有一點笑臉了。”
“我們就快走出森林了,”尼克對她說。“那時你就可以看到我們要去落腳的地方了。你餓了嗎,小妹?”
“有點兒。”
……
“這些耐火石可是好久以前的東西了。”
“這兒住人本來就是好久以前的事了,”尼克說。“這些耐火石還是印第安人的呢。”
“森林里一沒有小徑,二不見樹上有白楂指路,你怎么能把路認得那么準呢?”
“你不看見那三道山梁上都豎有指路桿嗎?”
……
“我記得湯姆·霍恩被絞死的那天,你就在夏延,”約翰先生對他直說。“當時大老板答應給好處,就有一幫子人出來誣陷他,那里邊就有你。現在想起來了?就在你幫著人家謀害湯姆的那時候,你可還記得在魔弓河的那家酒館是誰開的?你人都老了還在干這樣的事,是不是根子就在那里呢?你的記性難道真是這么不行?”
……
小結:
這篇短篇小說講述了這樣一個故事:尼克誤殺雄鹿被警方(獵監員,下同)追捕,無處可逃,深入原始森林躲避。在這里,有肥美的鱒魚、鳥類、漿果、松雞,當然,還有清澈見底的小溪。可是,就這么一塊兒清靜之地了。最后,尼克和妹妹擔心起本地警察家里那喜歡盯梢的小子來了,清靜之地也變得不清靜起來了。啟示:人類的不正常活動使得自己的生存空間變得越來越小,也讓本來寬松的人際關系變得越來越緊張。