世上的光
這個標題不容易理解。這幾個字分開來看,都認識,也會寫,就是不太明白。我們可以想象,可以猜測。
還是讓我們走進這篇海明威的《世上的光》吧。很長,十四頁。我幫你梳理一下,就不那么難讀了。
人物:我,湯姆,酒保,廚師,艾麗斯(窯姐兒),黑茲兒(窯姐兒)、埃塞爾(窯姐兒),弗朗西斯(窯姐兒),史蒂夫·凱切爾(美男子,拳手),杰克·約翰遜(拳手)
句子:
……
他(酒保)放了一杯,刮掉泡沫,看見了錢才把酒推過來給湯姆。(把錢看得要緊)
……
你們這混賬豬腳是臭的,”湯姆說,把一口東西全吐在地上。酒保不言語。喝黑麥酒的那人付了賬,頭也不回就走了。(厭惡)
……
車站上有五個窯姐兒在等火車進站,還有六個白人和四個印第安人。(人不少)
……
你不妨跟這位開一下玩笑,”他瞧著那個叫廚子的,說。“他可喜歡吶。”
廚子眼光避開他,把嘴唇閉得緊緊的。
“他手上抹檸檬汁呢,”這人說。“他死也不
肯泡在洗碗水里。瞧這雙手多白。”(所以,豬腳是臭的)
……
有個窯姐兒放聲大笑。我生平還是頭一回看到個頭這么大的窯姐兒和娘兒們。她穿著一套會變色的綢子衣服。另外有兩個窯姐兒個頭跟她差不離,不過這大個兒的體重準有三百五十磅。你瞧著她的時候,還不信她是真的人呢。這三個身上都穿著會變色的綢子衣服。她們并肩坐在長椅上。個頭都特大。另外兩個的模樣就跟一般窯姐兒差不多,都是用過氧化物漂白的金發。
……
艾麗斯看看她,再看看我們,臉上的受到傷害的神情消失了,她微微一笑,一張臉蛋漂亮得真是少見。她有一張漂亮的臉蛋,一身細嫩光潔的皮膚,一副動人的嗓子,她真是好得沒說的,而且的確很友好。可是天吶,她個頭真大。她的個頭真有三個娘兒們那樣大。湯姆看見我正瞧著她,就說,“快來。我們走吧。”
“再見,”艾麗斯說。她確實有副好嗓子。
“再見,”我說。
“你們哥兒倆往哪條道走啊?”廚子問。
“跟你走的不是一條道,”湯姆對他說。
關鍵詞:白,個頭兒大,漂亮,好嗓子,綢子衣服,會變色。
小結:本篇故事描寫了“我”(十七歲)和湯姆(十九歲)在車站旁邊一家酒館的所見所聞。比較大的戲份是兩個窯姐兒對一個白人拳擊手爭風吃醋的情形。看樣子,艾麗斯很懷念過去跟他在一起的日子,但是自己現在胖的走了樣,嚴重走樣!金發的那個窯姐兒,盡說瞎話,把從報紙上看的新聞都說成發生在自己身上的事兒。廚師給手上抹檸檬水,但是不碰洗碗水,做出來的豬蹄是臭的。其他角色戲份不多,輔助的。文末,我跟湯姆離開了,因為他們要走的是一條不同的路。故事反映的是頹廢的現實和對年輕人的希冀(世上的光應該指的就是這個意思,是希望)。