序
第七天,耶和華已完成所有工作,于是祂令這天為安息日,讓萬(wàn)物都在今天休息。
第七天,新生的世界到處充滿著歡歌笑語(yǔ),萬(wàn)物歌頌著生命,贊美著生命。
第七天,所有生靈享受著安息日的休憩時(shí)光,也在等待新一周的到來(lái)。
第七天,我坐在冰冷昏暗的木屋中,看著那已經(jīng)流盡的沙漏,靜靜撫摸面前那厚厚一沓草稿,等待我終焉的那一刻。
“去北極?”腦海里的聲音問(wèn)道。
“是的,故事和我都應(yīng)該在那兒結(jié)束。”
“和你預(yù)想之中的結(jié)局一樣么?你還堅(jiān)持最初的想法么?”
“不一樣,但挺好的。實(shí)話說(shuō),我依舊很后悔,但卻又很慶幸,或許只有秉持這樣的想法,才能在離去前見(jiàn)到世界上如此之多的美,從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),我甚至還算是個(gè)幸運(yùn)兒,因?yàn)橹挥羞@般,我才能來(lái)到這兒,你看,這是多美的一個(gè)世界。”
“世界一直都是這樣,無(wú)論是這兒還是之前,既然你已經(jīng)理解這一路的風(fēng)景,那出發(fā)吧。”
我點(diǎn)點(diǎn)頭,回歸沉默。
良久,我站起身,朝著橡木制成的木門(mén)走去。我清晰地感到和這個(gè)世界的聯(lián)系愈加脆弱,步履維艱,像個(gè)風(fēng)燭殘年的老人。
風(fēng)與雪從洞開(kāi)的大門(mén)處涌入,爐火一瞬間便化為漫天的火星和灰燼,帶著桌上的草稿一起,紛紛揚(yáng)揚(yáng)在屋內(nèi)飄蕩。
一顆火星飛濺到脆弱的莎草紙上,火焰騰然升起。
我轉(zhuǎn)過(guò)身,看著那一朵金黃的火苗在空中飛舞,綿軟細(xì)致的明黃色紙面慢慢變?yōu)榻箍莸娘w灰。
我笑了笑。
隨著我的笑容,火苗驟然擴(kuò)張,僅一瞬間,一屋堆疊如山,滿地散落的書(shū)籍,都覆上層火焰,發(fā)出嗶啵嗶啵的微弱炸響。
“可惜么?”腦海里的聲音說(shuō)。
“為什么可惜?”我反問(wèn),“它們將在這個(gè)世界永存。”
“和你一樣?”
我沒(méi)有回答。
“這是一曲歡歌!”
“指引人類(lèi)萌發(fā)智慧的火,和人類(lèi)智慧之承載的書(shū),此刻不分彼此,親密無(wú)間地爆發(fā)著熾烈而燦爛的光華。”它沒(méi)有在意我的態(tài)度,而是如念詩(shī)一般贊嘆道。
他的聲音像是劇團(tuán)里的念白,但我卻只看到書(shū)頁(yè)的蜷曲——那就像是佛羅倫薩高塔里達(dá)芬奇的畫(huà)筆,又像是羅馬廣場(chǎng)上米開(kāi)朗琪羅的刻刀,漆黑的邊界吞噬著文字的疆域,飄蕩的火苗一步步緊逼,它們是高歌猛進(jìn)的大軍,用烈火將一切都化為焦土。
我后退幾步,此刻火焰已經(jīng)附著上了這棟木屋。
周?chē)菨嵃滓黄难┰@兒仿佛亮起了一個(gè)火炬,映照著封凍已不知多少歲月的湖面。與巍峨的雪山比起來(lái),火焰渺小卻又斗志昂揚(yáng),向天地間的風(fēng)雪發(fā)出挑戰(zhàn)般的怒吼。
“天地也在頌唱著歡歌!”它繼續(xù)說(shuō)著。
“聽(tīng),快聽(tīng),山脊上滾落的那從雪花,它在叮咚叮咚的響著,似乎是對(duì)這座突然出現(xiàn)的火炬有些不滿?”
“是啊,是啊,是云層在咆哮。快看,風(fēng)來(lái)了,它攜裹著億萬(wàn)朵從雪松上抖落的六角雪花,開(kāi)始旋回高歌,山坡上的巖石高興地接納了這些愿停留在它們身上的精靈,一層層、一層層、又一層層,雪壓成了冰,冰化為了晶,冰晶如同風(fēng)鈴般對(duì)狂風(fēng)的咆哮回以悅耳清脆的響動(dòng),就像是懸于天穹的編鐘……”
我抬起頭來(lái),遠(yuǎn)方,風(fēng)雪中,有什么來(lái)了?
“他們都來(lái)了。”我腦海里的聲音說(shuō)道。
它的聲音已然回歸平靜,既沒(méi)有過(guò)去那種悲傷遙遠(yuǎn)的感覺(jué),也不再如戲劇般激動(dòng)高亢,而是如同一個(gè)端坐品茗的君子,靜靜地說(shuō)著。
我嗯了一聲。
是他們來(lái)了,從世間的各個(gè)角落,從夢(mèng)中,從云端,從海底,從無(wú)盡深邃的黑暗之外,從一本又一本的書(shū)中,隨我的呼喚,聚集于此。
那是北國(guó)的女巫,她們從斯堪地納維亞,從阿拉斯加,從斯瓦爾巴特,從格陵蘭趕來(lái)。帶著雪松新生的枝芽,騎著梣樹(shù)扎成的掃帚,揮舞著榆木魔杖,一同吟唱古老的咒語(yǔ)——她們?cè)诤魡局鴺O光中的女武神。
在她們的祈禱聲中,韃靼人和愛(ài)斯基摩人駕著雪橇越過(guò)了冰原。薩滿們穿著熊皮斗篷,一邊跳著奇異的舞蹈,一邊揮舞鯨牙和海豹骨,一根巨大的鯨骨長(zhǎng)笛從十三只潔白雪犬拉著的雪橇上放下,蒼涼悠揚(yáng)的聲音立即響徹在天地間。
聽(tīng)到這個(gè)聲音,遠(yuǎn)在三百里外的冰海中,有一只巨獸醒來(lái)了。
它張開(kāi)嘴,掀翻依身而憩的冰山,揚(yáng)起自己修長(zhǎng)尖銳的獨(dú)角,翻身躍出海面,它潔白的身軀映照著冰原,巨大的尾鰭怕打著海面,于是巨浪滔天,冰山震動(dòng),群山因它的嘶吼而回蕩著轟鳴,永凍的冰川剎那便碎裂開(kāi)來(lái),它昂著頭顱,慢慢朝冰原游來(lái)。
海的女兒從深海探出頭,露出金黃的秀發(fā),在它身邊嬉笑打鬧。
頭頂上的女巫們傳來(lái)尖叫,她們的聲音高亢而尖銳,連天地間的風(fēng)雪都似乎被她們阻隔了一瞬,于是那一瞬間,漫天的極光自北綻放,伴隨著雷鳴和戰(zhàn)吼,一群瓦爾基里,身著極光紡成的衣紗,腳踏雷鳴戰(zhàn)車(chē),在滾滾轟鳴聲中高傲地從阿斯加德趕來(lái)這片冰原。
海姆達(dá)爾吹起號(hào)角,從彩虹的這一端為女武神們送行,奧丁擲下漫天的雷電,給他的女兒們出征的賀禮。
雷鳴將息,天地間,響起悠悠風(fēng)笛。
是南風(fēng)。
我聞到了,風(fēng)里有北愛(ài)爾蘭和蘇格蘭的牧草,高盧臨海石林中叢生的石南,以及萊茵河里沉睡黃金般金燦燦的郁金香。
隨風(fēng)而來(lái)的是一群平靜祥和的生物,德魯伊化身為熊和鹿,從林間走出,乘風(fēng)跨越萬(wàn)里冰海,他們攜帶著森林的泥土,灑在凍土上,于是氤氳春意的綠地萌發(fā),森林的埃爾芙從花苞中綻放而出,她們驚奇地注視著極光和雪,上下飛舞,竊竊私語(yǔ)。
與他們一起乘坐南風(fēng)而來(lái)的,是赫爾墨斯。這位奧林匹斯的信使,帶來(lái)了天父和諸神的祝福,他們用嫩柳、橄欖枝、白鵝羽、牛角和月桂枝為宙斯之子制成桂冠,用亞麻和蕁麻編織成垂穗,白鴿繞著這位俊秀的青年飛舞,連咆哮的北風(fēng)在他身邊也溫文爾雅了起來(lái)。
“看,他們都知道你。”那個(gè)聲音說(shuō)。
我點(diǎn)了點(diǎn)頭,邁著步子,越過(guò)及膝深的雪,繼續(xù)前行。
很近了,就在前方。
那是我給自己準(zhǔn)備的地方,是過(guò)去的埋葬之處。在這終末的時(shí)刻,我有些孩子氣,想睡在北極,這樣就可以一個(gè)日夜,便是一載春秋。
天邊,極光中出現(xiàn)了星辰,女武神們擺動(dòng)裙裾,使這星辰在變幻的極光中愈加閃亮。
于是三分之一的天空布滿了璀璨的繁星,七頭十尾的惡龍隨之而來(lái),遮天蔽日,它背后有大袞的影子,有摩洛克的影子,還有基抹的影子。惡龍自天穹墜下,星辰掃落,它身旁有七千名天使,雙翼倒生,齊聲頌唱著圣文。
只一瞬,龍墜落的影子消失在冰海上,天使們也不知所蹤,只剩下一名拿著木杖的牧羊人,帶著祥和的笑,朝這兒走來(lái)。
東方閃過(guò)一抹紫光。
龍吟虎嘯,鶴戾猿啼,大袖飄搖之人數(shù)十,踏云而至。東方仙人們落下云端,徒步朝這兒趕來(lái),他們面色肅穆,浩蕩厚重卻意蘊(yùn)縹緲之氣,于是浩然正氣沛然而生,沖天而起。
又有長(zhǎng)劍、勾玉、明鏡,隨后而來(lái)。
“還有很多沒(méi)來(lái)。”腦海中的聲音說(shuō)道,似乎有些遺憾。
“來(lái)了。”我笑了笑。
對(duì)的,他們都來(lái)了。
蘇美爾、雅利安、埃及、印第安、瑪雅……他們的神明早就來(lái)到了這兒,這風(fēng)雪呼嘯的北極,這夜空之下,這個(gè)為我準(zhǔn)備的冰雪世界。
他們都來(lái)了。
來(lái)見(jiàn)證我的終焉,告訴我他們的存在與美,告訴我未來(lái)和希望之火永不熄滅。他們不遠(yuǎn)萬(wàn)里,跨越時(shí)間和空間,突破維度的束縛,在思想和靈魂的聲音前現(xiàn)出身形,將這個(gè)冰冷昏暗的世界映照的五彩斑斕。
他們是來(lái)告訴我:今日,安息。
也是告訴我——
歡迎來(lái)到,新的世界。