珍娜見了洞口的人影,急忙出聲示警:“快跑,里面有超大的史萊姆。”
其中一人聽到珍娜的話后,舉起手中的長杖,開始用一種古怪的聲調和聽不懂的語音,高聲詠唱起來。伴隨著他的詠唱,長杖頂端發出淺藍色的光芒,肉眼可見的白色旋風開始在他身周匯聚。
當我和珍娜終于跑出洞窟時,此人長杖前指,身周的白色旋風仿佛收到他的命令般,越過我和珍娜,朝著洞口方向呼嘯而去。
片刻之后,兩聲巨響從我們身后傳來,像是有什么龐然大物撞上了石墻一般。回頭看去,洞口出現了一道冰墻,將洞口完全封死。而透過冰墻,隱約還能看到洞窟內的液體正在緩緩涌動。
“這史萊姆到底有多大?”那位看上去二十出頭的魔法師先生率先開口問到。
珍娜一邊大口喘氣,一邊回答:“有一個房間那么大,我們兩個劍士完全沒法對付。這里的霧氣散了嗎?”
聽到珍娜這話,我一下子屏住呼吸,環顧四周。
“霧氣?哦,我用風魔法把霧氣吹到海上了,現在這里安全了。”魔法師先生在思考別的東西,心不在焉地回答珍娜的問題。
聽聞暫時沒有了危險,無力地癱倒在地。“你們好,我叫歐布·里斯克。這是珍娜。”
“黛。”一旁身背長弓戴著兜帽的高瘦女子,極為簡單地介紹了自己。
“我叫卡爾,是個魔法師。”卡爾沉思了一下,繼續說道:“不過聽你們的說法,這么大的史萊姆我也沒能力消滅它。”
這時我總算有了發問的機會。“史萊姆到底是個什么東西?這水一樣玩意兒還是個活物?”
珍娜知道我是“問題先生”,便向我解釋到:“史萊姆是一種膠狀的生物,一般都很小,對普通人都沒什么威脅。雖然刀劍傷不了它們,但是怕魔法攻擊,普通人拿火把就能燒死它們。”
“歐布他沒常識,什么都不懂。”見卡爾和黛投來奇怪的目光,珍娜指了指我,簡單地說了下我的情況。“卡爾先生可以用火魔法攻擊它嗎?”
卡爾搖了搖頭,說道:“它太大了。我的魔法威力肯定不夠。我能一直用冰墻困住它不讓它出來。你們兩個現在就回去公會求援吧,多找幾個魔法師來幫忙。”
我回想著剛才珍娜的話,突然靈光一閃。“普通史萊姆用火把就能燒死。那大號的,我們能不能生一個大火堆燒死它?”
“史萊姆看到火就不會靠近了。你要怎么把它弄進火堆啊?”珍娜直接否定了我的想法。
卡爾卻一拍手,喜道:“有辦法。我們去做個木籠堵在洞口。等冰墻碎了,史萊姆肯定一下子就會涌進木籠。我可以瞬間點燃木籠,讓燃燒的木頭燒死它。”
“那萬一,一下子沒困住,又給它跑回洞里了怎么辦?”
“到時候再回去求援咯。反正就算我們弄不死它,困住它還是足夠的。”
珍娜和卡爾溝通了一下,確認了不會有什么危險,也同意了我們的想法。
決定了行動方案,眾人便開始動手砍樹。
說是眾人,其實就只有我和珍娜而已。卡爾表示他一介法師,手無縛雞之力,沒法砍樹。而且他還得在洞口守著,不停的修補冰墻。黛雖然不用看守冰墻,但是她不以力量見長,也沒有工具,索性就陪著卡爾聊天,給他“護法”。
我與珍娜找了一處不遠處的椰林,我瞅準了外圍的一棵粗壯椰樹,上前就開始砍。長劍雖然鋒利,但是一劍砍在這粗壯的樹干上連樹皮都沒砍破。我使勁連砍了十幾下,樹干上才出現一小個豁口。
我突然感覺這個計劃不太靠譜,光這一棵樹我估計都得砍到天亮去。便轉身尋找珍娜,想要跟她商量對策。只見珍娜正在一旁抱著手臂,笑盈盈的看著我。
“我還在想你要發傻到什么時候呢。你砍這么粗一棵樹,準備怎么用?”
“額,不是做籠子么。粗一點更堅固啊,萬一給史萊姆逃出來了不是糟糕了。”看著她那表情,我有些心虛,察覺到自己估計哪里想錯了。
“先不說你這一棵砍下來得怎么弄回去。這么粗的樹都未必能一下燒的起來啊。”一邊說著,珍娜手里的短劍泛起淡金色的光芒,一劍砍斷了身邊一棵只有胳膊粗的小樹。“吶,這個就夠了,你就按這個粗細去砍吧。我去弄點樹枝和藤蔓。呆子。”她嬌嗔了一句,便徑自走入了林中。
在林中當樵夫,一直砍到了天亮。幾乎將這片林子中的小樹都砍伐殆盡。又來來回回跑了十多遍,把所有的材料拖回洞窟外的營地。待到粗糙的牢籠組裝完畢,已是烈日當空。準備工作完成后,剩下的工作就交給卡爾和黛了。
我們四人遠離了洞口四五十步遠,以防冰墻破碎后,洞內的毒氣一齊涌出。
在遠處等了一陣后,卡爾起身對我們說到:“準備,冰墻要碎了。”說完他便開始專心的詠唱起魔法。
十幾息后,冰墻碎裂,清脆的響聲傳來。破碎的冰墻受到史萊姆的沖擊,四散崩飛。史萊姆那液態的身體如潮水般涌入牢籠。
史萊姆的身體在撞到插入沙地中的木樁后,有部分已經從木樁間的縫隙中擠了出來。但似乎并不能完全改變形狀,從縫隙中徹底鉆出。
隨著卡爾的詠唱越來越急,牢籠的沙地上顯現出了一個暗紅色的圓形法陣。
當史萊姆的最后一部分軀體進入到牢籠內,黛一箭射向懸于洞口的木欄。木欄落下,阻斷了史萊姆的退路。
就在木欄落下的一刻,卡爾的法術剛好詠唱結束。聲音落下,一道火柱從暗紅色的法陣中噴薄而出,瞬間點燃了木樁間的樹枝。
史萊姆感受到火焰,開始瘋狂的撞擊四周的木樁,膠狀的身體在牢籠中可笑的搖晃著。燃燒的樹枝與藤蔓開始引燃木樁,牢籠開始變形、坍塌。
劇烈燃燒的牢籠烤得史萊姆發出“滋滋”的響聲,它身體像是被蒸發了一樣,驟然小了一圈。
卡爾見狀則對我們大喊起來,“下水!快下水!它要炸了。”